日期:2026/01/19 IAE
UN Civilization Declaration – Citation Edition
《慈善經濟主義的文明根基》核心引文(英中對照)
1. Civilization Re-Definition|文明重新定義
EN
Civilization must no longer be measured solely by economic growth, technological power, or military strength.
It must be measured by its capacity to protect life, dignity, and the future of humanity.
中
文明不應再僅以經濟成長、科技能力或軍事力量衡量,
而必須以其保護生命尊嚴與人類未來的能力作為根本尺度。
2. Life Value as the Supreme Principle|生命價值至上原則
EN
Life Value is the supreme principle of civilization.
No economic system, political interest, or technological advancement may override the preservation and enhancement of life.
中
生命價值是文明的最高原則。
任何經濟制度、政治利益或科技進步,都不得凌駕於生命的保存與提升之上。
3. Spirit as Essence, World as Application|心靈為體,世界為用
EN
True civilization is founded upon spirit as its essence and the world as its application.
Philosophy, religion, and inner moral consciousness guide the proper use of economics, science, and institutions.
中
真正的文明,以心靈為體,以世界為用。
哲學、宗教與內在道德意識,引導經濟、科學與制度的正確運用。
4. Charity Economicism|慈善經濟主義的文明定位
EN
Charity Economicism represents an evolutionary correction of self-interest–driven capitalism.
It aligns markets, institutions, and innovation with compassion, justice, and shared human destiny.
中
慈善經濟主義是對自利資本主義的進化性修正,
使市場、制度與創新,與慈愛、正義及人類共同命運相一致。
5. Altruism and Self-Interest in Symbiosis|利他與利己的共生
EN
Altruism and self-interest are not opposites.
When governed by life value, they form a symbiotic foundation for sustainable civilization.
中
利他與利己並非對立。
當以生命價值為治理核心,二者可形成永續文明的共生基礎。
6. The Law of Compassionate Attraction|慈愛吸引定律
EN
Societies that cultivate compassion, justice, and trust generate positive civilizational momentum.
This is the Law of Compassionate Attraction.
中
當社會培養慈愛、正義與信任,
即會產生正向文明動能,此即慈愛吸引定律。
7. The Imperishable Law of Present Action|當下不滅定律
EN
Every present action guided by compassion creates enduring civilizational value.
No act of life-centered goodness is ever lost.
中
凡以慈愛為動機的當下行動,
都將形成不可消失的文明價值。
8. Peace as a Structural Requirement|和平是結構性要求
EN
Peace is not merely the absence of war.
It is the structural condition that allows life, dignity, and opportunity to flourish.
中
和平不只是沒有戰爭,
而是使生命、尊嚴與機會得以繁榮的結構性條件。
9. Intergenerational Responsibility|跨世代責任
EN
Present generations hold an ethical obligation to future generations.
Civilization must not externalize existential risk forward in time.
中
當代世代對未來世代負有倫理責任,
文明不得將生存風險轉嫁於未來。
10. Final Civilizational Affirmation|最終文明宣告
EN
Civilization worthy of survival must choose life over domination,compassion over exploitation,
and responsibility over power.
中
值得存續的文明,
必須選擇生命高於支配,
慈愛高於剝削,
責任高於權力。
📌 (UN / 國際文件)
-
作為 UN Declaration / Resolution 引文
-
可置於 前言(Preamble)或原則條款(Principles)
-
可標註來源為:
Charity Economicism – Civilizational Reflections (201), Frank Chen, GCWPA / IAE